درحال بارگذاری ...
۱۳۹۳ چهارشنبه ۳ ارديبهشت [2014.04.23]
زمان انتشار : 1391/6/25 12:18 ق ظ زمان یافتن خبر: 1391/6/25 12:43 ق ظ
محل انتشار: 598 [تیتر یک]
مشاهده خبر در منبع نسخه چاپی نسخه چاپی  تعداد بازدید تعداد بازدید:   (455) 

پایگاه 598 منتشر می کند:

دانلود 8 ترانه زیبای سامی یوسف در مورد پیامبر اعظم (ص) به همراه ترجمه/ اثری به سبک «ممد نبودی ببینی»

در این آثار، سامی یوسف از وجوه مختلف به طرح ابعاد شخصیتی پیامبر اسلام در زیباترین قالب های شعری و موسیقایی پرداخته است. 4 آهنگ «غار حرا»، «معلم»، «مناجات» و «یا مصطفی» از آلبوم اول او «المعلم»، سه آهنگ «امت من»، «یا رسول الله» و «محمد» مربوط به آلبوم دوم او یعنی «امت من» و آهنگ «بسویم آمدی» متعلق به آخرین آلبومش «هرکجا که هستی» می باشند. او در این آثار به تفکرات اشتباهی که در مورد پیامبر اکرم در غرب وجود دارد پرداخته و آنها را از ایشان سلب می کند.

سرویس صوت و فیلم 598/ سامی یوسف با نام اصلی سیامک رادمنش (تیر ۱۳۵۹ در تهران) تهیه کننده، آهنگساز، ترانه سرا و خواننده ساکن بریتانیا است. تمام کارهای او دربر گیرندهٔ ترانه هایی است با مضامین اسلامی، آرمانگرایانه، اعتراضی، بیداری اسلامی و مستضعفین. او معتقد است موسیقی راهی برای رساندن پیام اسلام و تشویق جوانان به اینکه به هویت و دین خود افتخار کنند، است.سامی یوسف معتقد به اینترناسیونالیسم اسلامی است و اصراری به بر اصلیت ایرانی خود ندارد.
در سال ۲۰۰۳ اولین آلبومش را با عنوان «المعلم»عرضه کرد که با استقبال بی نظیری مواجه شد. دومین آلبوم وی در سال ۲۰۰۵ با نام «امت من» منتشر شد. ترانه «صلوات» از همین آلبوم برای فیلم «بادبادک باز» به کارگردانی مارک فورستر انتخاب و قرار بر این شد که سامی یوسف ترانه جدیدی را هم برای تیتراژ پایانی این فیلم آماده کند.
آلبوم سوم سامی یوسف به نام «هرجا که هستی» در سال ۲۰۱۰ منتشر شد . او در این آلبوم به بحث های فلسفی پرداخته و از هویت مسلمانان و تأثیرات جهانی سازی ترانه هایی خوانده است. از نکات جالب در این آلبوم استفاده از ترانه هایی به زبان های فارسی، ترکی، هندی علاوه بر زبان های انگلیسی و عربی است.
او از سوی مجله تایم به عنوان «بزرگترین ستارهٔ راک اسلام» و از سوی مجله گاردین «ستاره راک مقدس» معرفی شده است.
>
(YouCameToMe(English-Farsi
YOU CAME TO ME
«بسویم آمدی»
You came to me
بسویم آمدی
In that hour of need
در آن لحظه ای که به تو محتاج بودم
When I was so lost
وقتی من خیلی گمشده…
So lonely
و بسیار تنها بودم
You came to me
بسویم آمدی
Took my breath away
نفسم را در سینه حبس کردی
Showed me the right way
راه درست را به من نشان دادی
The way to lead
راه هدایت
You filled my heart with love
تو قلبم را از عشق سرشار کردی
Showed me the light above
نور بالاتر را به من نشان دادی
Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم
Is to be with you
این است که با تو باشم
You are my one true love
تو یگانه عشق حقیقی من هستی
Taught me to never judge
به من آموختی که هرگز قضاوت نکنم
Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم
Is to be with you
این است که با تو باشم
AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی
You came to me
بسویم آمدی
In a time of despair
در هنگام ناامیدی
I called on you
من تو را صدا زدم
You were there
تو آنجا بودی
Without you
بدون تو
?What would my life mean
زندگی ام چه معنایی داشت؟
To not know the unseen
وقتی که غیب را نمی شناختم
The worlds between
و جهان های مابین را
For you I’d sacrifice
برای تو خود را قربانی می کنم
For you I’d give my life
جانم را فدایت می کنم
Anything…
هر چیزی را…
Just to be with you
فقط برای اینکه با تو باشم
I feel so lost at times
من خیلی احساس بی پناهی می کنم در لحظاتی که
By all the hurt and lies
این همه آزار و دروغ را می بینم
Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم
Is to be with you
این است که با تو باشم
AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی
Showed me right from wrong
درست را از نادرست به من نمایاندی
Taught me to be strong
به من آموختی که قوی باشم
Need you more than ever
بیش از هر زمان دیگری به تو نیاز دارم
YaRasul Allah
ای فرستاده خدا( یا رسول ا… )
You came to me
بسویم آمدی
In that hour of need
در آن ساعت نیاز
Need you more than ever
بیش از هر زمان دیگری به تو نیاز دارم
YaRasul Allah
ای فرستاده خدا( یا رسول ا… )
You filled my heart with love
تو قلبم را از عشق سرشار کردی
Showed me the light above
نور بالاتر را به من نشان دادی
Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم
Is to be with you
این است که با تو باشم
You are my one true love
تو یگانه عشق حقیقی من هستی
Taught me to never judge
به من آموختی که هرگز قضاوت نکنم
Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم
Is to be with you
این است که با تو باشم
AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی

Ya-Rasulallah
هو خیر خلق الله
رحمة للعالمین
علیه الصلاة والسلام
یا صادق الاقوال یا محمد
یا محمد ای کسی که همه سخنانت صحیح و بدون عیب است
یا طاهر الاخلاق یا محمد
یا محمد ای کسی که اخلاق پاک و نیکو داری
یا هادی الاکوان یا محمد
یا محمد ای راهنمای تمام جهانیان
یا تاج رسل الله یا محمد
ای کامل کننده پیامبران خدا
یا خیر خلق الله یا رسول الله
ای بهترین خلق  خدا  ای فرستاده خدا
یا نبی الله , صفی الله یا محمد
یا ولی الله , حفی الله یا محمد
یا بشیر الله , نذیر الله یا محمد
یا حبیب الله , شفیع الله یا محمد
یا خیر خلق الله یا رسول الله
یا بدر التمام
ای ماه تمام
نور الظلام
نوری تاریکی ها
عالی المقام
ای بلند مرتبه
سید الکرام
سرور کریمان
منقذ الانام
نجات بخش به خواب رفتگان
علیه الصلاة والسلام
سلام و صلوات خدا بر او باد
یا نبی الله , صفی الله یا محمد
یا ولی الله , حفی الله یا محمد
یا بشیر الله , نذیر الله یا محمد
یا حبیب الله , شفیع الله یا محمد
یا خیر خلق الله یا رسول الله
یا نبی الله , صفی الله , ولی الله , محمد
یا حبیب الله , خلیل الله , نذیر الله , محمد
یا ختام الانبیاء یارسول الله
یا إمام المتقین یا رسول الله
یا دواء کل داء یا رسول الله
یارب المصطفی
ای پروردگار مصطفی
بجاه المصطفی
به مقام مصطفی قسم
اغفر الذنوب , استر العیوب
گناهان ما را ببخش، عیوبمان را مخفی نگه دار
اهدی القلوب , لکی تتوب
قلب هایمان را هدایت کن و بسوی خودت باز گردان
ضاعف الثواب , یمن الکتاب
پاداش ما را زیاد کن و نامه اعمالمان را در دست راست قرار بده
ابعد العذاب , یوم الحساب
در روز قیامت عذابت را از ما دور بفرما
یا رسولی , یا حبیبی , یا نبی الله
یا شفیعی , یا بشیری , یا صفی الله
یا رسول الله
یا نبی الله , صفی الله یا محمد
یا ولی الله , حفی الله یا محمد
یا بشیر الله , نذیر الله یا محمد
یا حبیب الله , شفیع الله یا محمد
یا خیر خلق الله یا رسول الله
Meditation
الصلاه و السلام علیک
سلام و درود بر تو
علیک یا رسول الله
بر تو ای رسول خدا
الصلات والسلام علیک
سلام و درود پروردگار بر تو
علیک یا حبیب الله
بر تو ای محبوب خدا
الصلات والسلام علیک
سلام و درود بر تو
علیک یا سیدی
بر تو ای سرور من
علیک یا سید الاولین والآخرین
(بر تو ای سرور  تمام مخلوقات (از اول تا به آخر
Aynalummah?
امت(اسلام)کجاست؟
Rabbanaunsurna
خدایاکمکمان کن
Qawwinawahhidna
ما را قویو متحد گردان
Ilayka iltaja’na
تنها پناهمان تو هستی
Myummah, my ummah
امتم امتم
Hewill say Rasulullah on that day
(اینکلمات) را پیامبر در آن روز (قیامت) خواهدگفت
Even though we’ve strayed fromhim and his way
حتی اگر ازاو و راهش دور شده باشیم
Mybrothers, my sisters, in Islam
برادران وخواهران مسلمان من
Let’sstruggle, work, and pray
بیاییدمبارزه،تلاش و دعا کنیم
Ifwe are to Bring back the glory of his way
اگر ماخواهان بازگرداندن شکوه به راهش(پیامبر) هستیم
YaAllah ya rabbal ‘alamin
ای الله ایپرودگار جهانیان
Yarahmanu ya rahim
ای رحمان ورحیم
Yarabbi
ایپروردگارم
Letthe Ummah rise again
به امتتوفیق بده تا دوباره برخیزد
Letus see daylight again
به ماتوفیق بده تا دوباره روشنایی روز را ببینیم
Once again
یکبار دیکر
Let’sbecome whole again
بیاییددوباره دور هم جمع شویم
Proudagain
بار دیگرافتخار ورزیم
’Cause I swear with firm belief in ourhearts
قسم میخورم که با ایمان راسخ در قلبهایمان
We can bring back the glory ofour past
مامی توانیم به شکوه گذشته بازگردیم
Myummah, my ummah
امتم امتم
Hewill say Rasulullah on that day
(اینکلمات) را پیامبر در آن روز (قیامت) خواهدگفت
Even though we’ve strayed fromhim and his way
حتی اگر ازاو و راهش دور شده باشیم
Lookat where we were And look at where we are
ببین کجابودیم وکجا هستیم؟!
Andtell me
و به منبگو
Isthis how he’d want it to be?
آیا اینچیزیست که او می خواست باشیم؟
Ohno! Let us bring back our glory
آه نه!بیایید شکوه خود را بازیابیم
Al-Muallim
We once had a Teacher
زمانی ما آموزگاری داشتیم
The Teacher of teachers,
استاد تمامی معلمان
He changed the world for the better
او دنیا را به سوی بهتر بودن تغییر دارد
And made us better creatures,
و باعث شد که ما مخلوقات بهتری بشویم
Oh Allah we’ve shamed ourselves
اوه خدایا ما از خودمان خجالت می کشیدیم
We’ve strayed from Al-Mu’allim,
ما از آن معلم غافل شده ایم
Surely we’ve wronged ourselves
بدون شک این خود ما بودیم که گناه انجام می دادیم
What will we say in front him?
ما چه چیزی در مقابل او خواهیم گفت
Oh Mu’allim…
آه ای معلم
He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam,
او محمد بود که درود خداوند بر او و خاندانش باد
Muhammad, mercy upon Mankind,
محمد بخششی که شامل تمامی انسانها می شود
Teacher of all Mankind.استاد تمامی آدمیان
أبا القاسم
ای اباالقاسم
یا حبیبی یا محمد
ای عشق من ای محمد
یا شفیعی یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
خیر خلق الله  محمد
ای بهترین مخلوقات خداوند ای محمد
یا مصطفی یا إمام المرسلین
ای مصطفی ای راهنمای تمامی پیامبران
یا مصطفی یا شفیع العالمین
ای مصطفی ای شفاعت کننده تمامی جهان
He prayed while others slept
در حالیکه همه به خواب فرو می رفتند او به مناجات می پرداخت
While other ate he'd fast,
زمانیکه دیگران مشغول خوردن بودند او روزه می گرفت
While they would laugh he wept
هنگامیکه آنها در حال خندیدن بودند او می گریست
Until he breathed his last,
او تا واپسین لحظه زندگیش  , تا آخرین نفس
His only wish was for us to be
تنها آرزویش برای ما بود
Among the ones who prosper,
از بین ما آن کسی رستگار می شود
Ya Mu'allim peace be upon you,
که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد
Truly you are our Teacher,
به درستی که تو معلم ما هستی
Oh Mu'allim...آه ای معلم
یا حبیبی.. یا محمد
ای عشق من ای محمد
یا شفیعی.. یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
یا رسولی.. یا محمد
ای پیامبر من ای محمد
یا بشیری.. یا محمد
ای بشارت دهنده من ای محمد
یا نذیری.. یا محمد
ای کسیکه گناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد
عشق قلبی.. یا محمد
ای عشق قلب من ای محمد
نور عینی.. یا محمد
ای روشنایی چشمانم ای محمد
He taught us to be just and kind
او به ما آموخت که مهربان و عادل باشیم
And to feed the poor and hungry,
در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه
Help the wayfarer and the orphan child
به تمامی رهگذران بی پناه و بچه های یتیم کمک کنیم
And to not be cruel and miserly,
و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم
His speech was soft and gentle,
حرفهای او لطیف و آرامش بخش بود
Like a mother stroking her child,
مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند
His mercy and compassion,
رحمت و شفقت و دلسوزی او
Were most radiant when he smiled
زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ  و درخشش خود می رسید